Falun Dafa Minghui.org

Svjedočanstvo poznatog kineskog kaligrafa i likovnog umjetnika (1. dio)

(Minghui.org)

Gospodin Wang Jianzhong, star 62 godine, je poznati kineski kaligraf i slikar. Njegova su kaligrafija i slike izloženi u Kineskom nacionalnom muzeju, kao i u muzejima u Hong Kongu, Tokiju i u Louvreu. Jedan je od njegovih radova 2010. godine osvojio zlatnu medalju na 10. izložbi Kineske kulturne i umjetničke razmjene u Parizu u Francuskoj. Njegovi su intervjui kao i radovi također objavljeni u mnogim stručnim umjetničkim časopisima.

Gospodin Wang je osnovao Longdu Slikarski i kaligrafski studio u gradu Binzhou u oktobru 2000. godine i postao njegov direktor. Mnogi zvaničnici, poput ministra propagande Opštinskog partijskog odbora, direktora Biroa za kulturu i predsjedavajućeg Književnih i umjetničkih udruženja, su prisustvovali svečanom presijecanju vrpce na dan otvaranja. Radovi gospodina Wanga su postali traženi od kolekcionara i od poslovnih ljudi, kao i od političara i od poznatih ličnosti.

Gospodin Wang Jianzhong u posjeti Louvreu 2008. godine

Međutim, u vrijeme dok je bio na kinesko-američkoj kulturno umjetničkoj razmjeni 2012. godine i na vrhuncu svoje karijere, gospodin Wang je odlučio napustiti svoju zemlju i ostati u Sjedinjenim Državama i zatražiti politički azil. Slijedi njegova priča.

Nesreća koja je promijenila život gospodina Wanga

Početkom devedesetih godina prošloga vijeka, gospodin Wang je već bio osvojio mnoge nacionalne i međunarodne nagrade za svoje umjetničke radove. Njegova su djela često krasila stranice nacionalnih publikacija. Bio je poznata ličnost u svom polju i često počasni gost zvaničnika lokalne vlasti. Međutim, jedna je saobraćajna nesreća sve promijenila.

„Bilo je to u martu 1998. godine“, sjeća se gospodin Wang. „Prelazio sam ulicu kada je na mene naletio mladić na motociklu. Bio sam odbačen skoro deset metara. Bilo je tako iznenada da nisam ni znao šta se dogodilo kad sam došao svijesti. Kasnije su mi rekli da je vozač bio pijan."

Gospodin Wang je prebačen u bolnicu gdje su mu stavili šest šavova. Doktor mu je rekao da ima jak potres mozga i da u bolnici mora ostati najmanje mjesec dana.

Prijatelj je čuo za nesreću i posjetio gospodina Wanga u bolnici. Preporučio je gospodinu Wangu da isproba Falun Gong, također poznat i kao Falun Dafa. Nakon što je čuo iskustvo svog prijatelja u kultiviranju Falun Gonga, gospodin Wang je odlučio da i sam počne prakticirati Falun Gong. Napustio je bolnicu i počeo čitati knjigu Zhuan Falun, glavna učenja Falun Gonga.

Gospodin Wang Jianzhong uči Zhuan Falun

Gospodin Wang se i danas može sjetiti svojih osjećanja koja je imao kada je knjigu pročitao prvi put.

„Jednom kad sam počeo čitati, nisam je mogao ostaviti. Što sam ga više čitao, to sam više želio čitati. Osjećao sam da je cijela moja osoba uronjena u principe opisane u knjizi. Iako sam imao ozljede mozga zbog nesreće, potpuno sam zaboravio na simptome kada sam pročitao knjigu."

Gospodin Wang je čitanje knjige završio za dva dana. Tada je odlučio da knjigu pročita nekoliko puta. U roku od nedelju dana potpuno se oporavio od povreda. Njegovi su prijatelji i porodica mislili da je to čudo.

Na pitanje zašto je knjigu čitao iznova i iznova, rekao je: „Zbog propagande Komunističke Partije Kine (KPK), u prošlosti nisam vjerovao u bogove ili duhove. Knjiga Zhuan Falun me potpuno promijenila. Teško je opisati uzbuđenje koje sam osjećao - činilo mi se kao da sam odjednom shvatio mnoge stvari. Falun Gong je tako dubok i tajanstven. Mene je to duboko zaintrigiralo."

Gospodin Wang je imao veliku sreću što je naišao na Falun Gong pa je želio podijeliti tu praksu s drugima. Počeo je širiti vijest, a ubrzo je postao koordinator volontera na brojnim vježbalištima u gradu Binzhou.

Apel za Falun Gong u Pekingu

Kada je KPK pokrenula progon Falun Gonga u julu mjesecu 1999. godine, smatralo se da je gospodin Wang ključna figura pa je odmah bio pritvoren. Tokom dvije sedmice ispiranja mozga, Wang je bio prisiljen gledati propagandu stvorenu za klevetu Falun Gonga.

Nakon puštanja iz centra za ispiranje mozga, gospodin Wang nije prestao prakticirati Falun Gong. Kako je bio svjedok pojačanog progona, odlučio je apelirati za Falun Gong u Pekingu. 31. decembra 2000. godine. Wang je sa još tri praktikanta Falun Gonga otišao u Peking.

Kako bi izbjegli da ih policija zaustavi, gospodin Wang i njegovi saputnici su otputovali u drugi okrug kako bi uhvatili autobus za Peking. On se prisjeća tog vremena: „Čim sam ušao u autobus, osjetio sam da su mi sve misli koje me ometaju nestale. Nikad prije nisam doživio tako čistu, opuštenu i svetu senzaciju."

Gospodin Wang je sa još trojicom praktikanata stigao na trg Tjenanmen ujutro 1. januara 2001. godine. Nakon što je gospodin Wang prošao kroz ulaznu kapiju na trgu, policija je odmah saslušala trojicu praktikanata i odvela ih. Gospodin Wang je ostao sam. Sa sobom je imao samo nekoliko letaka, jer je transparent koji su pripremili bio kod tri druga praktikanta.

Gospodin Wang se sjeća: „Stajao sam pored bandere za zastavu. Nebo je bilo zastrto tamnim oblacima. Sunce je bilo zaklonjeno i mogao sam vidjeti samo slab svjetlosni disk."

Gospodin Wang je na trgu primijetio puno praktikanata koji su isticali transparente, dijelili flajere i uzvikivali "Falun Dafa je dobar." Također je video da je mjesto bilo puno policije, kako policije u civilu tako i naoružane policije u uniformi.

"Vidio sam da policajci tuku praktikante", rekao je. „Bila je jedna praktikantica koja je bila pretučena i koja je pala u nesvijest. Mislila sam da je možda mrtva. Drugog muškarca praktikanta starog nekih pedesetak godina dva su policajca gurala prema policijskom automobilu držeći ga za ruke. On je i dalje uzvikivao 'Falun Dafa je dobar! Istinitost-Dobrodušnost-Tolerancija su dobri!'"

Povici "Falun Dafa je dobar" su se orili jedan za drugim. Gospodin Wang je zaključio da više ne može čekati. Bacio je flajere koje je imao prema gomili i povikao „Falun Dafa je dobar! Istinitost-Dobrodušnost-Tolerancija su dobri"

“Moj um je bio vrlo jasan i čist. Bilo je predivno!” prisjetio se. Ubrzo su ga uhvatili četiri ili pet naoružanih policajaca.

U prvih nekoliko mjeseci 2001. godine, mnogi su praktikanti Falun Gonga, od djece do starijih osoba, išli u Peking apelirati. Dolazili su iz svih društvenih slojeva, a među njima su bili vladini funkcioneri, vojni oficiri, intelektualci, studenti i poslovni ljudi. Jedna žena praktikantica sa sela, koja nikada ranije nije napustila svoje rodno mjesto, se također pridružila apelu. Čak su i praktikanti iz provincija Sechuan, Junan ili Xinjiang - sve hiljade kilometara udaljene od Pekinga - također išli apelirati za svoju vjeru.

Prema informacijama iz Biroa za javnu sigurnost, procijenjeno je da je preko 1.000.000 praktikanata došlo u Peking kako bi podnijelo apel najvišoj instanci. Od aprila 2001. godine, bilo je preko 830.000 uhapšenih praktikanata. Mnogi nisu dali svoja imena zbog straha da ne umiješaju svoje porodice. Gospodin Wang je bio jedan od njih.

Mučenje u pritvoru

Gospodin Wang je ubačen u autobus i odveden u Jiujingzhuang, lokaciju koja se posebno koristi za pritvaranje praktikanata Falun Gonga. U dvije sobe u kojima je obično boravilo 50 do 60 ljudi, sada je bilo zatvoreno preko 200 Falun Gong praktikanata. „Zajedno smo recitovali pjesme Učitelja Lija (osnivača Falun Gonga). Iako nismo govorili glasno, osjećao sam da je naš glas moćan”, sjećao se gospodin Wang.

Kasnije je gospodin Wang odveden u Pekinški pritvorski centar br. 1, sekcija 7, za koji je poznato da služi za zatvaranje političkih zatvorenika. Nakon što je počeo progon Falun Gonga, na ovom mjestu su bile zatvorene i mnoge takozvane "ključne figure" Falun Gonga. Mnogi su dobili teške kazne.

Prvoga dana kad je gosp. Wang bio zadržan, smješten je u sobu s drugim muškim praktikantima. Policija ih je skinula do donjeg rublja, s otvorenim prozorima sobe. Vanjska je temperatura bila -10ºC (14ºF). Praktikanti su se nagurali jedni uz druge kako bi se ugrijali. "Recitovali smo Učiteljeve pjesme i spise dan i noć.", prisjetio se Gospodin Wang.

Sutradan je gospodin Wang raspoređen u drugu ćeliju i bio jedini Falun Gong praktikant u ćeliji. Policija je naložila drugim zatvorenicima da izvuku lične podatke od gospodina Wanga. Umjesto toga, gospodin Wang je zatvorenicima govorio o Falun Gongu. Sutradan, Wang je premješten u drugu ćeliju, gdje su njegovi cimeri bili zločinci koji su počinili ubistva ili druge nasilne zločine.

Na poticaj policije, cimeri su gospodina Wanga naizmjenično tukli sve dok se više nije mogao kretati. Gospodin Wang je štrajkovao glađu u znak protesta zbog zlostavljanja. Dvanaestog dana štrajka glađu je usnuo jedan san.

„Sanjao sam da sam na drevnom bojnom polju. Bio sam okružen mnogim neprijateljima. Ali sam se probio kroz zid neprijatelja s mačem u ruci”, prisjeća se gospodin Wang. "Nakon što sam se probudio, pomislio sam u sebi da je to možda bio nagovještaj da bih možda mogao pobjeći iz pritvorskog centra."

Dva dana kasnije, kada je policija ispitivala gospodina Wanga o njegovom rodnom gradu, rekao im je da živi u gradu Jininu. Tada je pritvorski centar obavijestio Ured za vezu Jinina u Pekingu da ga pokupi. Jednom kad je stigao u Ured za vezu Jinin, gospodinu Wangu je bilo dozvoljeno da koristi toalet. Ugledao je mali četvrtasti prozor širine i visine od pola metra. Gospodin Wang se provukao kroz prozor i sletio u dvorište druge zgrade. Nakon što je preko drugog zida preskočio u drugo dvorište, vidio je prometnu ulicu i odmah ušao u taksi.

Sa sobom je imao samo 100 yuana, ali ih nije mogao pronaći. Budući da su ljudi čekali da uđu, vozač mu je rekao da nema potrebe da plaća.

„Novac sam pronašao nakon što sam izašao iz vozila. Pitao sam se zašto taksista nije želio da mi naplati vožnju”, prisjetio se gospodin Wang. „Ali sam onda shvatio da mi to učitelj Li pomaže. Da sam platio vožnju taksijem, ne bih imao dovoljno novca da se vratim kući." Autobusna karta do kuće je koštala 98 yuana.

Po povratku u svoj rodni grad Binzhou, gospodin Wang se nije odmah vratio kući. Umjesto toga, proveo je nekoliko dana s drugim praktikantima u drugom okrugu. Kada je nastupila kineska Nova godina, gospodin Wang je ipak odlučio otići kući, znajući da je njegov dom bio pod nadzorom.